モンゴルは今暖かくなって参りましたが、ホブドのブログをお読みになっている皆さんはお元気ですか

この間雑誌を読んでいて、この面白い情報を見つかりました。

この情報はこれからモンゴルにいらっしゃる日本人のお客さんとか事後とでモンゴルに来る方に役に立つかもも知りませんので、お伝えしたいと思っています。


出会いの挨拶
モンゴルの挨拶は、sain baina uu?
(サエン バエノー?)が一般的です。
直訳すれば、sain(良い)baina(ある、いる)uu?かとなりますので、日本語で言うところの「どうですか」と言う言葉にになります。

そのため、きちんとした返事の仕方はsain.Sain baina uu?(サエン。サインバエノー?})と、自分の事を「いいですよ」と」言った後「あんたはどうですか?」となるわけです。

日本の方で、モンゴルに来たばかり人は、「おはよう」とか、「こんいちは」の代わり使って方もいらっしゃいますが、こうして見ると、ちょっと違うことがわかります。ビジネスの場などでは、ちょっと個めに「おはようございます」、「こんにちは」、を使う場合もありますので、覚えておきたい表現が以下3つあります
ugluunii mend (ウグルーニーメンデ)
おはようございます

Uduriin mend-(ウドウリーン メンデ)こんにちは
Oroin mend(オロエン メンデ)こんばんは
ここで、メンデというのは「挨拶」という意味です。それぞれウグルー(朝)、ウドウル (昼)、oroi(晩)と言う単語に所有格表現、日本の「の」という意味を表すーiin、−nが語尾につき、その後にメンデが付きますので直訳すると「朝の挨拶」、「昼の挨拶」、「晩の挨拶」と言う名詞を言っているの様に聞こえるので日本人にはなじめににくい挨拶かも知りません。

それに返答するのは、その言葉を繰り返すだけでOKです。

 次に、挨拶が終わったあと言われるのが必ずと言って良いほど「Ajil sain uu?(アジサエノー)
「Tani ajil sain uu?(タニーアジル サエノー)」と言った言葉で最近の仕事に関して聞かれます。

Ajil(仕事) sain(良い)uu?(ka ?)
tani(あなたの) ajil (仕事)sain(良い) uu?(か?)と聞かれていますので、日本の「もうかってまっか?」といった言葉ですね。

モンゴルではこの質問に関しては「よい-sain」か「ままですよ」の二つです。
gaigui はまず、gaiと言うのは辞書によると、不幸とか、災厄とか言った意味です。
それに-guiと言う不定あを意味する言葉がつきますので、gaigui-と言うのは、「悪くないよ」とかそう言う意味です。もし、いろいろな問題があってそのまま「悪い」と」言う意味を表す「モー」と言う言葉を使います。

例えば、「いいんですけどね。。。。ちょっと問題があって」との様に言時は
sain sain.gekhdee jaahan asuudaltai baina.

 (サエンサエン。ゲヒデージャハン アソーダラタエ バイン)gekhdee-(しかし)jahan-(少しい)auudal-(問題)tai-(付き)baina-(です).asuudaltai-と言う言葉は一つになっていますがasuudal-と言う言葉と-taiという言葉の複合語です。

是非、ビジネスで相手とお会いしたときは、「サエン バエノー」以外の+1会話を楽しんでみて下さい。



ホブド大学卒業生